tceic.com
学霸学习网 这下你爽了
当前位置:首页 >> >>

屈原的生平_图文

目录
屈原 嵇康 Samuel Johnson

屈原
屈原的生平 屈原的作品 《国殇》 对屈原的评价

怀 王 的 妒 疏 远 屈 原 后 来 遭 到 群 小 的 诬 陷 . 和 楚 , 嫉

的 生 了 尖

发 内 政 外 锐 的 上 矛 盾 原 , 由 于 上 官 大 贵 夫 等 集 人 团 族 朽 腐 国 楚 与 屈 交

在 国 富 兵 强 、 威 震 诸

主 张 联 齐 极 抗 秦 佐 , 使 侯 的 国 局 面 。 但 是 由 于 一 个 决 了 坚 现 外 出 , 对 一 度 强 图 楚 法 王 变 怀 辅 积 对 内

三 闾 大 夫 。 屈 原 为 实 现 楚 国 的 统 位 一 大 左 业 , 、 徒 为 , 信 宠 王 的 怀 楚 受 深 早 年 而

故 因 出 身 贵 族 , 又 明 于 治 乱 , 娴 于 辞 令

原 前 夕 , “横

的 期 。 这 个 时 期 则 秦 帝 中 , 纵 则 楚 王 。 ” 屈 , 一 统 大 现 实 即 将 国 是 正

襄 屈 王 三 个 时 期 , 而 主 要 活 动 于 楚 怀 王 时 顷 、 王 人 怀 ) 楚 归 、 秭 王 北 威 湖 楚 (今 了 历 阳 经 丹 生 。 一 代 原 后 屈 的 瑕

国 诗 人 。 名 平 , 字 原 。 楚 武 王 熊 通 之 子 爱 和 家 治 政 的 出 杰 , 人 国 楚 期 末 国 战

屈 原 的 生 平

.

以 破 襄 身 郢 王 殉 都 二 了 , 十 自 屈 一 己 原 年 的 悲 政 愤 (公 治 难 元 理 捱 前 想 , ) 遂 , 自 秦 沉 将 汨 白 罗 起 江 攻 ,

江 投 最 南 降 终 , 政 客 辗 策 死 转 , 秦 流 屈 国 离 原 , 于 再 顷 沅 次 襄 、 被 王 湘 逐 即 二 出 位 水 郢 后 之 都 继 间 , 续 。 流 实 顷 放 施 怀 王 遂 被 秦 扣 留 ,

秦 约 怀 王 武 关 相 会 , 原 回 到 郢 都 。 同 年 , 屈 , 年 十 三 王 怀

到 投 王 了 入 二 汉 了 十 北 秦 四 。 的 年 怀 , 抱 秦 。 楚 屈 黄 原 棘 亦 之 被 盟 逐 , 出 楚 郢 国 都 彻 , 底

联 间 是 盟 张 屈 的 仪 原 活 又 奉 动 一 命 , 次 出 使 由 使 齐 秦 齐 楚 至 国 联 楚 重 盟 , 修 未 进 齐 能 行 楚 成 瓦 旧 功 解 好 。 齐 。 怀 楚 此

羞 骗 内 成 怀 奸 怒 王 , , , 同 两 致 时 度 使 以 向 齐 秦 楚 “献 出 断 商 兵 交 於 , 。 之 均 怀 地 遭 王 六 惨 受 百 败 骗 里 。 后 ” 于 恼 诱 、 郑 袖 等 人 充 当

以 重 金 收 买 靳 尚 、 子 兰 张 仪 由 秦 至 楚 , , ) (前 年 五 十 王 怀

屈 原 的 生 平

.

屈原的作品
屈原的作品计有《离骚》、《天问》、《九歌》(篇)、 《九章》(篇)、《招魂》,凡篇。此外,《卜居》、《渔 父》等篇是否为屈原所作,学术界尚有争议。其中,《离骚》 是屈原的代表作,也是中国古代文学史上最长的一首浪漫主 义的政治抒情诗。 《天问》是古今罕见的奇特诗篇,它以问语一连向苍天提出 了个问题,涉及了天文、地理、文学、哲学等许多领域,表 现了诗人对传统观念的大胆怀疑和追求真理的科学精神。 《九歌》是在民间祭歌的基础上加工而成的一组祭神乐歌, 诗中创造了大量神的形象,大多是人神恋歌。

屈原的作品
屈原的作品是他坚持“美政”理想,与腐朽的楚国贵族 集团进行斗争的实录。他的“美政”理想表现在作品中,就 是“举贤而授能兮,循绳墨而不颇”(《离骚》)。所谓 “举贤授能”,就是不分贵贱,把真正有才能的人选拔上来 治理国家,反对世卿世禄,限制旧贵族对权位的垄断。他还 以奴隶傅说、屠夫吕望、商贩宁戚的历史事迹为例,说明了 不拘身份选拔人才的合理性。所谓“循绳墨而不颇”,就是 修明法度,即法不阿贵,限制旧贵族的种种特权。屈原的 “美政”理想反映了他与楚国腐朽贵族集团的尖锐对立,表 达了他革除弊政的进步要求,而其最终目的就是要挽救祖国 危亡,使楚国走上富强的道路。与此相关,屈原的作品还深 刻揭露了楚国政治的黑暗、楚国贵族集团的腐朽和楚王的昏 庸,表现了他坚持“美政”理想、坚持节操,“虽九死而犹 未悔”的斗争精神;同时表现了他忧国忧民、爱国爱民、矢 志献身祖国的决心。屈原虽遭谗被疏,甚至被流放,但他始 终以祖国的兴亡、人民的疾苦为念,希望楚王幡然悔悟,奋 发图强,做个中兴之主。他明知忠贞耿直会招致祸患,但却 始终“忍而不能舍也”;他明知自己面临着许许多多的危险, 在“楚材晋用”的时代完全可以去别国寻求出路,但他却始 终不肯离开楚国一步。表现了他对祖国的无限忠诚及其“可 与日月争光”的人格与意志 .

《国殇》
身 诚 带 既 既 死 兮 神 以 灵 , 魂 魄 毅 兮 为 鬼 雄 凌 可 惩 远 不 心 不 超 原 野 鼓 强 兮 兮 兮 兮 路 弃 击 鸣 刃 伤 先 右 争 兵 接 刚 离 忽 尽 兮 兮 兮 土 短 终 首 身 原 杀 玉 枹 殪 坠 兮 平 严 , 武 弓 反 , , , 援 骖 又 以 秦 不 怒 马 , 左 交 错 毂 , 矢 兮 兮 兮 挟 往 灵 四 行 云 , 车 , 威 勇 剑 入 兮 絷 躐 余 若 犀 甲 敌 长 不 懟 兮 兮 出 天 时 两 轮 阵 日 兮 披 兮 霾 余 凌 蔽 吾 戈 旌 操

《国殇》
《国殇》是屈原的重要作品《九歌》中的一篇。 首句“操吴戈兮被犀甲”。吴戈,是吴国制造的戈。吴国在古代以制 造锋利的武器著名。有名的宝剑干将、镆铘就出在吴国。犀甲,是犀牛 皮制做的铠甲。《周礼冬官考工记函人》记载:“犀甲寿百年。”《十 三经注疏》中华书局影印本但作者此处用“吴戈”、“犀甲”二词,并 不是要说明楚军装备的精良,而是要描绘出楚国将士的雄姿。而描绘将 士的雄姿,恰又为下文描写他们牺牲之壮烈打下了基础:这是一群英雄 战士奔赴战场,去和敌人作殊死的战斗。因此,开头这一句对楚国将士 雄姿的描绘,对全诗悲壮气氛的形成是十分重要的。 下面,作者笔力一转,展开了对战场情景的描写。“车锗毅兮短兵接” 三句是写初战时的情景。“旌蔽日兮敌若云”是说敌人的旌旗遮天蔽日, 他们人数众多,远远超出了我军之上,像是被狂风驱赶的满天乌云,黑 压压地向我方阵地涌了过来。这一句不仅写出了敌人的强大、声势的凶 猛,以反衬楚国将士的英勇无畏;同时也是用浓笔重墨,描绘出了浓烈 的战场气氛:天昏地暗,日月无光。增强了全诗的悲壮色彩。 尽管面对着强大的敌人,楚国的将士们仍旧奋勇争先,冒着飞蝗般的 箭雨,冲上前去,和敌人展开了一场短兵相接的战斗。“车错毂兮短兵 接”,我们的耳中仿佛听到了沉闷的战车相撞声,戈剑相击的叮当声, 战士们嘶哑的呐喊声。真是“主客相搏,山川震眩,声折江河,势崩雷 电。”李华《吊古战场文》一场多么惊惊心动魄的厨杀呵!

《离骚》 离骚》
《离骚》是诞生于两千多年前的伟大抒情诗。诗 人叙述了自己信而见疑、忠而见弃的遭遇,抨击了 楚国统治集团的无能,抒发了自己报国无门的幽愤, 表现了坚贞不屈、九死不悔的爱国精神。在这篇境 界宏阔、气势奔放的诗篇中,诗人运用浪漫的手法, 驰骋其无比丰富的想象力,上天入地,把现实世界、 神话世界和理想世界融合起来,描绘出一个色彩斑 斓、迷离惝恍的诗的世界;塑造出一个志行高洁、 顽强不屈的抒情主人公形象。《离骚》两千多年来 教育、感奋了无数读者,陶冶了一代又一代人的思 想情操,屈原也成为爱国者的榜样。

影 的 史 响 源 上 到 头 现 汉 。 实 赋 同 主 的 时 义 形 , 和 成 以 浪 。 屈 漫 原 主 为 义 代 两 表 大 的 优 楚 良 辞 传 还 统

为 后 中 人 国 “ 也 古 风 、 因 代 骚 此 的 ” 将 诗 。 《 楚 创 “ 辞 作 风 、 》 开 骚 与 辟 ” 《 了 是 诗 一 中 经 片 国 》 新 诗 并 天 歌 称 地

形 式 , 极 大 歌 丰 富 了 诗 歌 的 表 现 力 , 为 。 地

诗 个 志 一 体 人 着 个 独 中 伟 创 国 大 楚 的 诗 的 辞 新 歌 诗 , 时 进 人 突 代 入 , 破 , 了 屈 了 而 一 原 个 的 《诗 且他 由 出 经 所 集 现 》 开 体 , 的 创 歌 不 表 的 唱 仅 现 新 到 标

这 女 格 种 , , 精 尤 千 神 其 百 的 是 年 感 当 来 召 国 感 作 家 召 用 民 和 就 族 哺 更 处 育 加 于 着 明 危 无 显 难 数 。 之 中 作 际 华 为 , 儿

的 原 作 精 爱 为 神 祖 一 和 国 位 他 爱 杰 人 出 “ 民 的 可 与 、 政 日 坚 治 月 持 家 争 真 和 光 理 爱 ” 、 国 的 宁 志 巍 死 士 巍 不 , 人 屈 屈 国 诗 人 。 是 浪 漫 主 义 诗 人 的 杰 出 代 表 。

屈 原 是 中 国 文 学 史 上 第 一 位 伟 大 的 爱

对 屈 原 的 评 价

——

为 仿 效 的 榜 的 样 方 式 , 也 被 . 后 世 正 直 的 文 人 引 世 处 身

立 者 , 后 人 曾 从 他 身

难 、 忠 于 自 身

考 君 爱 国 的

团 的 大 求 多 公 认 数 道 人 德 对 前 抗 提 , 宁 惜 死 , 保 不 渝 存 了 。 这 独 就 立 在 思 忠 集 会 属 社 所 身 自 与 下 不 理 想 己 的 自 追

为 己 的 政

自 以 君 主 从 治 而 理 想 与 国 人 生 的 理 想 路 有 人 坚 定 的 信 念 对 , 。 他 居 自 引 家 是 也

识 。 他 看 并 到 不 把 自 原 己 看 作 有 君 主 为 的 奴 仆 的 , 而 是 意 我 自 烈 强 较 具 又 屈 , 要

也 所 处 时 代 和 社 会

联 系 在 受 一 起 , 在 的 这 基 本 点 道 上 德 原 则 , 但 同 时 离 君 背 忠 能 和 不 并 国 , 他 的 爱 然 他 虽 一 。 评 价 度 高 到 者 国

心 国 家 和 人 民 , 直 到 今 天 仍 作 为 坚 定 的 爱 关 他 。 人 诗 的 格 人 高 崇 有 具 位 一 是 原 屈

对 屈 原 的 评 价

认 识 的 上 受 到 巨 大 感 理 召 ; 他 殉 的 想 为 。 作 利 权

嵇康
嵇康的生平 嵇康的生平 嵇康崇尚自然人生观形成的原因 文章“师心遣论” 文章“师心遣论”,尽显率真性情 诗歌天人合一, 诗歌天人合一,追求自然简约 琴乐宁静致远, 琴乐宁静致远,深得平和之妙 嵇康与《广陵散》 嵇康与《广陵散》

嵇康的生平 嵇康的生平
散 写 之 佚 。 奏 。 所 法 著 及 有 表 尤 情 言 著 。 , 名 善 同 , 鼓 一 并 琴 音 作 , 乐 《嵇 现力 所 《琴 弹 可 中 , 以 散 均 赋 引 《广 起 集 作 》 》 细 , 陵 不 , 致 对 散 同 已 描 琴 》 感 本 可 论 诗 于 》 》 四 , 传 言 认 世 , 为 。 风 音 所 格 乐 撰 清 然 身 《声 , 无 无 有 哀 哀 《 乐 乐 幽 愤 峻 好 《与 然 学 山 , 论 世 厌 》 源 恶 等 绝 儒 为 交 家 代 书 烦 表 》 琐 作 、 礼 。 《 教 诗 难 。 长 自 有 自 教 禀 而 受 任 元 自 气 然 而 ” 生 之 。 说 又 , 提 主 出 张 返 “越 回 名 物 均 ( “ 司马 《 元气 明 昭 胆 陶 所 论 铄 杀 》 , 。 ) 众 在 , 生 哲 肯 禀 学 定 焉 上 万 ” , 司 薄 夫 马 周 的 氏 孔 官 集 ” 职 团 , 。 , 且 因 遭 不 倡 钟 满 言 会 当 构 时 “非 陷 掌 汤 认 , 权 武 为 为 之 而 曹 曾 年 表 氏 孙 丧 人 当 女 父 物 权 之 (曹 ,励 的 一 时 林 志 , 候 之 勤 为 , 女 学 人 做 ) 。 耿 过 为 后 直 中 妻 娶 , 散 , 曹 他 大 在 操 幼 音 乐 家 , 是 当 时 玄 学 家 的 代 与 国 郡 “竹 銍 时 嵇 魏 林 县 康 末 七 著 贤 (今 ( 名 ” 安 年 的 的 徽 ) 思 领 宿 : 想 袖 县 字 家 人 ) 叔 , 物 人 夜 诗 。 。 , 谯 人 三

-

嵇康崇尚自然人生观形成的原因
魏晋时代造就了一批与众不同的文人,最具代表性的 就是“竹林七贤” 就是“竹林七贤”,他们倘徉在山水之间,用手中的笔, 手中的琴,表达了自己向往自然的心志。七贤之中给人印 象最深的就是嵇康,他崇尚自然,具有清高脱俗、慷慨任 气的人格美,因而成为“竹林七贤” 气的人格美,因而成为“竹林七贤”领袖之一。嵇康提出 的“越名教而任自然”是魏晋时期最富代表性的口号,所 越名教而任自然” 谓“任自然”就是让人的本性得到自由伸展,而将伦理纲 任自然” 常放在一个从属的位置上。 嵇康喜好山水,隐居山林,他的一生和大自然结下了 不解之缘。嵇康不但是文学家,同时也是中国历史上杰出 的音乐家。作为文学家,他用激越的文章、优美的诗歌来 表现自己的人生观;作为音乐家,他善弹琴理弦,用清越 的琴声来表达自己的人生追求。他富有传奇色彩的一生和 “越名教而任自然”的性格,不仅通过古琴音乐酣畅抒发, 越名教而任自然” 同时也体现在其文学作品中,古琴和文学相辅相成,共同 成为了嵇康抒发心志、歌颂自然的良弓利器。

嵇康崇尚自然人生观形成的原因
在“道法自然”的哲学启迪下,嵇康将“比、 道法自然”的哲学启迪下,嵇康将“ 兴”手法的自然美升华到“久在樊笼里,复得返 手法的自然美升华到“ 自然” 自然”的审美追求,这种审美是在返回大自然的 表象中,追求一种神往的自然美,它和“比、兴” 表象中,追求一种神往的自然美,它和“比、兴” 手法融为一体,构成一种崇尚自然的人生观。崇 尚自然,向往自由生活,是嵇康受老庄思想影响 下形成的人生哲学,文学作品中的自然美、古琴 音乐中的自然美,均为嵇康人生哲学在文学领域 和音乐领域中的反映。

文章“师心遣论” 文章“师心遣论”,尽显率真性情
大 于 哀 吕 胆 字 乐 长 直 里 论 悌 言 行 》 绝 、 间 等 交 不 , 文 书 畏 能 章 》 强 看 中 、 权 到 。 的 一 读 《琴 高 个 嵇 赋 雅 率 康 》 士 真 的 、 人 自 文 然 章 《声 、 , 无 中 在 , 《 同 与 嵇 时 山 康 也 巨 的 表 源 “ 现 绝 师 在 交 心 书 遣 《管 》 论 蔡 这 ” 论 篇 , 》 天 不 、 下 单 奇 单 《与 文 表 现 是 、 “七 直 孔 不 插 ” 堪 司 的 ” 马 赤 之 氏 裸 论 心 裸 以 窝 的 及 的 反 利 礼 “非 剑 教 汤 。 言 、 论 武 简 而 直 薄 就 周 遇 会 别 事 令 为 则 官 : 发 场 一 , 不 是 会 能 他 令 忍 轻 周 受 视 围 ; 周 人 二 礼 不 是 、 能 他 蔑 忍 心 视 受 性 儒 。 耿 学 直 , 、 分 他 能 七 会 忍 ” 使 受 是 别 ” 说 人 有 “两 个 不 能 忍 受 ” , 与 文 敢 其 风 于 说 犀 提 嵇 利 出 康 。 问 做 “甚 了 在 在 题 羞 一 , 不 官 辱 千 大 可 会 山 八 胆 者 令 涛 百 发 二 自 , 多 表 ” 己 不 字 自 是 有 如 的 己 说 “ 任 七 不 “ 治 说 篇 的 官 个 堪 必 。 是 幅 见 后 不 者 不 最 在 中 解 , , 堪 能 羞 者 代 辱 七 表 司 , 他 马 甚 个 氏 不 性 集 可 的 团 者 是 残 二 信 暴 ” 中 虚 。 提 伪 出 的 “必 的 统 格 是 讽 史 嵇 喻 上 康 佳 第 的 作 一 《 与 , 篇 山 嵇 真 康 正 巨 体 源 “师 现 绝 交 心 文 书 以 人 遣 独 》 论 立 被 认 ” 性 为 , 的 历

. .

诗歌天人合一,追求自然简约 诗歌天人合一,
嵇康的诗今存五十余首,以四言体为多, 占一半以上,代表作有《赠兄秀才入军诗》 占一半以上,代表作有《赠兄秀才入军诗》 十八首以及《幽愤诗》 十八首以及《幽愤诗》。嵇康的诗歌有一 种自然简约的意境美,直抒胸臆,自成机 杼,追求天人合一,具有鲜明的特色。诗 人用他“清远” 人用他“清远”的诗笔,或歌颂高山流水 般高尚的友谊,或描写目送归鸿的优雅场 景,或梦寐朝游高原、夕宿兰渚的生活。 综观魏晋文坛,自曹操以后,能继承《 综观魏晋文坛,自曹操以后,能继承《诗 经》创作传统的诗人首推嵇康。

嵇康《赠兄秀才入军诗(十八首)》 嵇康《赠兄秀才入军诗(十八首)》,是其代表之作, 从表现手法到语言运用都受《诗经》 从表现手法到语言运用都受《诗经》“风”、“雅”的影 响,而又融入自己的实际生活感受,洋溢着自然纯朴的审 美情趣。写景状物,往往通过真实、客观的描写,反映出 情、景、事、理的本来面目,而无靡丽雕琢之痕。如《 情、景、事、理的本来面目,而无靡丽雕琢之痕。如《赠 兄秀才入军诗》之一:“ 兄秀才入军诗》之一:“鸳鸯于飞,肃肃其羽。朝游高原, 夕宿兰渚。邕邕和鸣,顾眄俦侣。俛仰慷慨,优游容与。” 夕宿兰渚。邕邕和鸣,顾眄俦侣。俛仰慷慨,优游容与。” 诗人用自然朴实的语言描述与兄长陶醉于山水之间的自在 与快乐:那长满兰草的小洲,一汪清澈的湖水,声声相和 的水鸟……显然,这里别有一番美景。而这些充满生机的 的水鸟……显然,这里别有一番美景。而这些充满生机的 自然景物无不衬托出诗中人远离尘世喧嚣的舒畅欢愉之情。 “俛”、“仰”看似极平常的动作,但就在这不经意的俯 仰之间,表现出诗人由衷向往的精神境界:自由地、悠闲 地驰骋于天地之间。这里无任何藻饰与造作,宛如淡雅的 水墨画。艺术领域的最高境界是追求自然美,主张“ 水墨画。艺术领域的最高境界是追求自然美,主张“天然 去雕饰” 去雕饰”,嵇康的诗歌中做到了。 纵观嵇康的诗歌,飞鸟、游鱼、树木、微风都是优游自在 的,都能让诗人感觉到美。从诗歌的意境来说,嵇康的诗 歌既得屈原之缠绵悱恻,又有庄子的超旷空灵。缠绵悱恻, 才能一往情深;超旷空灵,才能无迹可寻;无迹可寻,便 是自然简约、天人合一。

琴乐宁静致远,深得平和之妙 琴乐宁静致远,
嵇康改变了一直以来传承的儒家古琴作用观, 让古琴成为了体验个性情感的良弓利器。道家对 古琴美学思想影响深远。《老子》 古琴美学思想影响深远。《老子》崇尚自然为美, 排斥人为之乐、有声之乐,推崇“淡兮其无味” 排斥人为之乐、有声之乐,推崇“淡兮其无味” 的音乐风格,倡导自然、无为、体现道之精神的 “大音希声”。老、庄对自然之美的推崇为嵇康、 大音希声” 陶渊明、李贽等多人继承,使古琴美学思想重视 人和自然的联系,追求人和自然的统一;庄子以 自由为美、音乐可自由表达感情的思想又被嵇康、 李贽等人发展,提倡音乐要成为人们抒发心声的 艺术,而不是封建统治的工具。

嵇康身处战乱之时,自己的政治抱负不能实现,只得退而 隐居,与众多诗友相伴游于山水林泉之间。他最擅长的就是 抚琴。以乐言志,以乐抒怀,在音乐中使自己的精神和身体 都得到高度的休息。古琴音色优美,韵致幽远而活泼,富于 辗转变化之妙。在风景幽雅的竹林下,远离世俗的喧嚣,抚 一曲《高山流水》 一曲《高山流水》。与潺潺溪涧相和,不仅陶冶了性情,而 且又排除了一切烦恼。呼吸着清新空气,沉醉于音韵之中的 抚琴者,可以进入一种“宁静致远、天人合一” 抚琴者,可以进入一种“宁静致远、天人合一”的境界。 嵇康的古琴音乐受儒、道二家思想的影响,无论古琴的曲目、 音色、音乐结构、弹奏姿势等均反映出一种清和淡雅、温柔 敦厚、偏向优雅恬静的风格。“和雅” 敦厚、偏向优雅恬静的风格。“和雅”和“清淡”可说是他 清淡” 的古琴音乐一直以来所标榜的审美情趣和理想风格。这种风 格所追求的意境自然是一种恬逸、闲适、虚静、深静和幽远 的境界。琴乐意境所强调的是一种无限和深微的境界。这种 境界的至极之处是只可意会不可言传的,正所谓“ 境界的至极之处是只可意会不可言传的,正所谓“弦外之 音”、“韵外之致”、“味外之旨”。 韵外之致” 味外之旨”

基 础 。 运 开 创 山 水 诗 题 材 奠 灵 谢

为 写 山 水 诗 歌

清 的 新 自 生 然 的 的 形 成 起 作 山 水 , 促 进 对 作 魏 行 晋 用 描 , 为 的 了 创 术 寄 情 艺 , 求 追 人

而 任 自 然 ” 的 上 人 生 观 崇 尚 自 名 然 教 , 康 , 嵇 说 义 意 某 种

从 琴 音 乐 中 都 有

古 这 种 人 生

朴 哲 、 旷 的 达 基 、 在 他 直 的 文 清 章 高 的 自 人 生 然 观 、 质 , 了 、 成 形 , 梗 上 础 观 学

诗 言 志 , 歌 咏 言 。 嵇 康 在 老 庄

非 常 明 “越 的 表 歌 现 。 和 显 、 诗

定 了 ,

嵇康与《广陵散》 嵇康与《广陵散》
一 名 《 起 字 晋 。 始 书 终 》 与 本 “海 内 之 传 士 《广 陵 因 莫 散 此 不 》 , 痛 联 嵇 之 系 康 ” 在 的 。 , 使 千 功 “请 太 底 正 以 学 , 因 为 生 所 为 师 共 以 嵇 ” 同 , 康 , 向 他 有 但 司 临 着 未 马 刑 很 被 氏 前 深 允 要 , 的 许 求 有 音 , 三 乐 保 琴 临 本 存 曲 刑 身 , 《 时 而 一 广 的 言 直 陵 愤 , 流 散 激 它 传 》 之 主 到 经 语 要 今 《神 。事 反映 天 。 奇 实 了 秘 上 嵇 谱 , 康 》 所 是 大 谓 因 振 嵇 “于 康 , 一 今 而 定 绝 程 “名 度 矣 ” ” 上 则 起 , 非 来 指 的 《广 曲 。 陵 子 但 散 》 散 正 不 “ 》 因 与 袁 , 为 , 孝 才 嵇 《广 尼尝 使 康 这 临 陵 请 首 刑 散 学 古 索 》 此 典 弹 于 散 今 琴 《广 绝 ,吾 曲 名 陵 矣 靳 声 ! 固 ” 《广 陵 神 》 气 。 不 曲 变 终 。 曰 索 : 琴 弹 , 之 临 。 刑 奏 东 市 凝 过 《世 聚 程 说 着 中 新 历 , 语 代 正 雅 传 象 量 颂 一 》 者 首 载 的 民 : 心 歌 嵇 血 一 中 。 样 散 据 , 成 是 的 这 一 一 康 首 古 曲 代 所 子 名 弹 奏 , 曲 的 在 经 长 嵇 《 期 康 广 的 加 陵 流 工 散 传 而 》 嵇



Samuel Johnson
塞缪尔.约翰逊[Samuel Johnson, 塞缪尔.约翰逊[Samuel Johnson,-]是英国著名的学者,语 言学家和文学家,英国古典主义代表人物之一,在散文写 作方面堪称一代大家。约翰逊在年开始酝酿编撰《 作方面堪称一代大家。约翰逊在年开始酝酿编撰《英语词 典》,因为自己境况十分窘迫,便将编撰计划呈送给当时 英国最显赫的达官贵人切斯菲尔德伯爵[The 英国最显赫的达官贵人切斯菲尔德伯爵[The Earl of Chesterfield,Chesterfield,-],希望获得他德支持和帮助。可是切斯菲尔德 伯爵不识英才,对约翰逊的选题不置可否,使约翰逊吃了 闭门羹。约翰逊不得已,只好自力更生,苦干了整整七年, 终于编成词典。然而,切斯菲尔德伯爵闻讯突然抢先在当 时的一家流行的报纸《世界报》 时的一家流行的报纸《世界报》上连续发表了两篇推崇约 翰逊词典的文章。切斯菲尔德伯爵之所以这样做,或许是 由于最初冷遇了约翰逊,而今想以歌功颂德约翰逊之辞弥 补前嫌;但也可能是由于看到约翰逊词典的分量,因而想 沾一点光。

塞缪尔约翰逊(Samuel Johnson)说:知 塞缪尔约翰逊( Johnson) 识分成两类: 识分成两类: 一类是我们要掌握的学科知识; 一类是我们要掌握的学科知识; 另一类是要知道在哪儿可以找到有关知识 的信息。 的信息。 Knowledge is of two kinds. We know a subject ourselves, or we know where we can find information upon it .

<致切斯菲尔德伯爵书> 致切斯菲尔德伯爵书>
My Lord, Lord, I have been lately informed, by the proprietor of The World, that two Papers, in which my Dictionary is recommended to the Public, were written by your Lordship. To be so distinguished, is an honors, which, being very little accustomed to favors from the Great, I know not well how to receive, or in what terms to acknowledge. When, upon some slight encouragement, I first visited your Lordship, I was overpowered, like the rest of Mankind, hay the enchantment of your address; and could not forbear to wish that I might boast myself Le vainqueur du vainqueur de la terre— that I might obtain that regard for terre— which I saw the world contending; but I found my attendance so little encouraged, that neither pride nor modesty would suffer me to continue it. When I had once addressed your Lordship in public, I had exhausted all the art of pleasing which a retired and uncouthly scholar can possess. I had done all that I could; and no Man is well pleased to have his all neglected, be it ever so little. Seven years, My Lord, have now past, since I waited in your outward Rooms, or was repulsed from your Door; during which time I have been pushing on my work through difficulties, of which it is useless to complain, and have brought it, at last, to the verge of Publication, without one Act of assistance, one word of encouragement, or one smile of favors. Such treatment I did not expect, for I never had a Patron before.

The Shepherd in Virgil grew at last acquainted with Love, and found him a Native of the Rocks. Is not a Patron, My Lord, one who looks with unconcern on a Man struggling for Life in the water, and, when he has reached ground, encumbers him with help? The notice which you have been pleased to take of my Labors, had it been early, had been kind; but it has been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it; till I am solitary, and cannot impart it; till I am known, and do not want it? I hope it is no very cynical asperity not to confess obligations where no benefit has been received, or to be unwilling that the Public should consider me as owing that to a Patron, which Providence has enabled me to do for myself. Having carried on my work thus far with so little obligation to any Favorers of Learning, I shall not be disappointed though I should conclude it, if less be possible, with less; or I have been long wakened from that Dream of hope, in which I once boasted myself with so much exultation? My Lord, Your Lordship’s Most Humble, Most Obedient Lordship’ Servant, Samuel Johnson February 7, 1755

<致切斯菲尔德伯爵书> 致切斯菲尔德伯爵书>
伯爵大人: 近日从《世界报》 近日从《世界报》馆主得知,该报刊载了两篇文章, 对拙编词典颇多举荐滥美之词,这些文章据悉均出自阁下 您的手笔。承蒙您如此的推崇,本应是一种荣耀,只可惜 在下自来无缘得到王公大人的青睐,所以真不知道该如何 来领受这份荣耀,也不知道该用些什么言辞来聊表谢意。 回想当年,也不知哪来的勇气,我竟第一次拜访了大 人阁下。我像所有的人一样,深为大人的言谈丰采所倾倒, 不禁玄想他年能口出大言“ 不禁玄想他年能口出大言“吾乃天下征服者之征服者 也。” 也。”—虽知此殊荣是举世学人所欲得,仍希望有朝一日 能侥幸获取。然而我很快发现自己的趋走逢迎根本没有得 到鼓励。不管是出于自尊也好,自矜也好,我反正无法再 周旋下去。我本是一个与世无争、不善逢迎的书生,但那 时我也曾用尽平生所学的阿谀奉承的言辞,当众赞美过阁 下。能做的一切我都做了。如果一个人在这方面付出的一 切努力(不管是多么微不足道)受到完全的忽视,他是绝 不会感到舒服的。









大人阁下,从我第一次候立于贵府门下,或者说被您拒于门外时算 起,已经7年过去。7 起,已经7年过去。7年多来,我一直苦苦地撑持着我的编撰工作。这 些苦楚,现在再来倾诉,已经没有用处。所幸我的劳作而今终于快要 出版,在这之前我没有获得过一个赞助的行为,一句鼓励的话语,一 抹称许的微笑。我固然不曾指望这样的礼遇,因为我从未有过一位赞 助人。 维吉尔笔下的牧童最后终于和爱神相识,这才发现所谓爱神只不过 是岩穴土人而已。 大人阁下,有的人眼见落水者在水中拼命挣扎而无动于衷,等他安 全抵岸之后,却才多余地伸出所谓援手,莫非这就叫赞助人么? 全抵岸之后,却才多余地伸出所谓援手,莫非这就叫赞助人么?大人 而今忽有雅兴来关照在下的劳作,这原本是一桩美意,只可惜太迟了 一点。迟到我已经意懒心灰,再无法快乐地消受;迟到我已经是孤身 一人,无从与家人分享;迟到我已经名闻海内,再不需阁下附丽张扬。 我既然本来就没有得到过实惠,自然母需怀感恩之心;既然是上帝助 我独立完成这桩大业,我自然不愿让公众产生错觉,似乎我曾受惠于 某一赞助人。但愿上面这番话不致被认为太苛刻、太不近人情。 我已经在根本没有所谓学术赞助人赞助的情况下使自己的工作完成 到目前这个地步,那么,尽管我将要在更艰难无助的情况下— 到目前这个地步,那么,尽管我将要在更艰难无助的情况下—假如还 有可能更艰难无助的话— 有可能更艰难无助的话—完成全稿,我也绝不会感到沮丧。因为我已 经早就从那个赞助的美梦里幡然猛醒;曾几何时,我还在那梦中得意 非凡地自诩是大人您门下最卑微 最驯顺的仆人 塞缪尔 塞缪尔约翰逊 1755年 1755年2月7日

Have A Break !


网站首页 | 网站地图 | 学霸百科 | 新词新语
All rights reserved Powered by 学霸学习网 www.tceic.com
copyright ©right 2010-2021。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@126.com